Прикордонника зі Зміїного, справжнього автора фрази про російський корабель, дістали з полону

Авторство легендарної фрази “Рускій воєнний корабль, іді н...” деякі ЗМІ помилково приписували морському піхотинцю Роману Грибову. Державна прикордонна служба від початку зазначала, що окупантам відповів їхній підлеглий.

Справжнього автора культової фрази, прикордонника, чиє ім’я наразі не розкривається, вдалося витягти з російського полону. Про це повідомив начальник прикордонної застави “Острів Зміїний” Богдан Гоцький.

"Це мій підлеглий. Він перебував півтора місяця в полоні, наразі на свободі", – повідомив начальник прикордонної застави “Острів Зміїний” Богдан Гоцький.

За словами Гоцького росіяни, які висунули вимогу захисникам Зміїного здатися, пропонували також роботу, велику зарплату, стабільність. Але зберігаючи вірність присязі прикордонники продовжували захищати українську територію. Одному з військовослужбовців урвався терпець він вказав напрямок російському кораблю. Ім’я героя прикордонники поки що не розкривають.